22-07-21, 09:25 AM
Wtedy kolego wyciorze tekst w języku angielskim powinien mieć taką treść:
The rifling pitch and number of grooves have to replicate the appropriate original pattern, although the depth of the rifling grooves may be different.
Bo czasownik shall tłumaczy się jednak jako :powinien".
The rifling pitch and number of grooves have to replicate the appropriate original pattern, although the depth of the rifling grooves may be different.
Bo czasownik shall tłumaczy się jednak jako :powinien".